.Насколько я понял из статьи и токбэков (не стоит обращать внимание на процессоры Asus и прочие ляпы) планируется развернуть в школах беспроводные сети, и закупить для учеников sub-notebooks Asus еееPC, которые заменят собой частично бумажные тетради и учебники.
Что то мне все это распил бабок напоминает...
Этим бы рЭволюционерам, для начала, стоило бы учителей научить емаилом пользоваться. Можно еще и в школах туалеты починить. Тоже польза.
Коллега уходит в двухлетний отпуск повидать мир, все жуют алиментный тортик, он рассказывает о планах: Сначала я поеду на недельку в Калифорнию, потом на две недели на острова Кука, потом в Новую Зеландию на северный остров - до тех пор, пока не кончатся деньги, потом переберусь на южный остров, найду работу - да, я не имею права работать на одном месте больше трех месяцев, так что это будут простые работы - буду фрукты собирать, на винодельнях подрабатывать, через полгода-годик переберусь в Австралию... Из толпы остающихся на работе кто-то выкрикивает: - Да замолчи уже наконец!..
Действительно, скоро осень...
Если все изложенное в статье верно, то, похоже, Россия снова решила активно и усердно помогать всяческим уродам.
Crossposted to LJ, itemid = 2001, security = public, mask = 0.
Смотрел сегодня фильм John Adams, конкретнее - серию, в которой, среди прочих, более важных, есть такая сцена: Адамс и Джефферсон стоят в толпе, наблюдая за запуском воздушного шара. Когда шар, вопреки сомнениям Адамса, поднимается в воздух, Джефферсон произносит напыщенную фразу вроде того, что человечество теперь попрощалось с матерью-землей и теперь бороздит небесные просторы. На что Адамс замечает: "Hot air", явно имея в виду напыщеную фразу Джефферсона.
Но откуда взялось выражение "hot air"? Я всегда полагал, что оно как раз пошло от воздушных шаров - т.е. пустые высокопарные речи сравниваются с горячим воздухом, надувающим воздушный шар и поднимающим его ввысь. Но тогда Адамс никак не мог знать такого выражения, и тем более надеяться подколоть им Джефферсона (т.е. рассчитывать, что Джефферсон его тоже знает).
Словарь идиом American Heritage относит это выражение к late 1800s, т.е. сильно позже описываемых событий.
Если ли у того выражения другая этимология или создатели фильма допустили ляпсус?
P.S. да, постельная сцена в этой серии - совершенно лишняя. Т.е. я понимаю, что когда жена приезжает к мужу, долгое время не бывшему дома, то... Но зачем показывать это в подробностях? Если меня будут интересовать подробности, я знаю, где взять фильмы, в которых они есть. Исторический фильм - несколько другой жанр. Я так думаю.
P.P.S. Несмотря на вышеуказанное, фильм мне нравится.
Crossposted to LJ, itemid = 2000, security = public, mask = 0.
A couple of weeks ago I got a phone call from my old army unit. Technically I'm still their reserve soldier, but practically they hardly ever call for me. Anyway, they wanted me for an "early discharge from reserve service" interview. I didn't know what that meant, so they told me they got stuck with too many reserve soldiers. They could not call them back for service any more, they didn't have the budget, they didn't have operational need for so many people, and so and so forth. The funny part was that they needed my consent to be discharged early. "Can we do it over the phone? I'll give you my consent right away." - "No, we only do that for enlisted people, officers have to come here". Okay, so they arrange me this whole bunch of entry permits, set a date, and I drive there (some 20km) right after work.
The base hasn't changed much, except for a few cosmetic touches. They hauled a decommissioned fighter jet and placed it on a stand by the gate. Looks funny for a rear unit. A couple of name changes, numbering changes, but the rest stays the same. The building still smells of rats, the walls are covered with inspirational posters, and the people are young and energetic. Anyways, I get into the lieutenant colonel's office, and see an old friend of mine. She hasn't changed much, but got promoted to head of department. A few smiles, questions about old friends, and then comes the formal part. "Would you like to be discharged from reserve service?" - "Yes, please". She writes that down on a blank. - "Okay, that will be all". - "??? Do I need to sign the paper?" - "No, it's okay". - "So why did I have to get my ass over here?". - "That's our procedure, sorry". Now all I have to do is wait for the request to be processed, and then they're gonna have a ceremony (!) at the base, to thank me for all I've done for the unit, and send me on my way to a bright and prosperous life as a civilian :P
Я думаю, тут комментариев не надо.
Crossposted to LJ, itemid = 1999, security = public, mask = 0.
Накануне вечером президент Южной Осетии Эдуард Кокойты издал указ о
роспуске правительства и введении в непризнанной республике
чрезвычайного положения. Он сообщил, что новый кабинет министров будет
назначен нескоро.
/.../
Эдуард Кокойты назначил комиссию по восстановлению Цхинвали и
окрестностей. По его словам, в комиссию вошли "трудолюбивые"
должностные лица.
Что характерно - как российская оккупация началась, сразу произошла этническая чистка и установление диктатуры. В гуманитарных целях защиты мирного населения, разумеется.
Crossposted to LJ, itemid = 1998, security = public, mask = 0.
http://www.cnn.com/2008/POLITICS/08/18/cafferty.mccain/index.html
"I am sick and tired of the president of the United States embarrassing me. The world we live in is too complex to entrust it to someone else whose idea of intellectual curiosity and grasp of foreign policy issues is to tell us he can look into Vladimir Putin's eyes and see into his soul."
Обьясните мне, какого хера? Т.е. я могу еще понять, в обмен на солдат, пусть даже тела солдат, хоть на что-то. Но "жеста доброй воли"?
Crossposted to LJ, itemid = 1997, security = public, mask = 0.